Même au cœur des ruines, la puissance intérieure rayonne – حتى في قلب الخراب تشرق القوة الداخلية

Les personnes brisées, tristes, feraient absolument tout pour aider les autres
الأشخاص الحزينون المكسورون سيفعلون أي شيء لمساعدة الآخرين

Elles connaissent la douleur, savent ce que l’on ressent
إنهم يعرفون الألم و كيف يبدو الأمر

Elles donnent, partagent, aiment
يعطون يتشاركون يحبون

Mais jamais personne ne le fait pour elles
لا أحد يفعل ذلك لهم

Ses gestes généreux rarement récompensé
ونادرا ما تتم مكافأة لفتاته السخية

Sache que ta bonté n’est pas un fardeau
اعلم أن لطفك ليس عبئًا

C’est une lumière parmi ces âmes trop sombres
إنه نور بين هذه النفوس المظلمة جدًا

Ne laisse pas l’indifférence des autres éteindre ta lumière
لا تدع لامبالاة الآخرين تطفئ نورك

Le monde a besoin de ton amour, gentillesse, ta générosité
العالم يحتاج إلى حبك ولطفك وكرمك

Laisse aucun te faire penser le contraire, ta beauté d’âme sera récompensée par ceux qui ont besoin de toi
لا تدع أحد يجعلك تعتقد خلاف ذلك، فجمال روحك سوف يكافأه من يحتاجك

1 réflexion sur “Même au cœur des ruines, la puissance intérieure rayonne – حتى في قلب الخراب تشرق القوة الداخلية”

Répondre à ibrahimmahamadou378 Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut