Entre les fissures du cœur naît l’amour, les ailes battent sous le ciel des émotions. Nous planons dans l’espace des rêves, comme des rivières dans les âmes, nous glissons.
. بين شَغاف القلب يولد الحبّ، أجنحة ترفرف تحت سماء المشاعر. نحلق في فضاء الأحلام، ننساب كالأنهار في الأرواح
Mais hélas, la trahison vient comme une obscurité qui recouvre le ciel de la sécurité. Les ailes se brisent, les espoirs s’évaporent. Et le rêve se dissipe dans l’océan de la séparation.
لكن يا للأسف، يأتي الخيانة، بصفة ظلام يغطي سماء الأمان ، تتكسر الأجنحة، تتلاشى الآمال، ويندثر الحلم في بحر الفِرَاقَ
Des promesses brisées, l’effondrement de la confiance. Les douleurs deviennent comme des lames aiguës. Elles traversent l’âme comme des flèches avides. Nous laissant seuls dans les nuits de ténèbres.
عهود مكسورة، وخراب الثقة، تصبح الآلام سكين حاد، تخترق الروح كالسهم المتعطش، تتركنا وحدنا في ليالي الظلام
Mais malgré toutes les blessures. L’amour reste fort et résistant. Guérissant les blessures et apaisant la douleur. Comme une brise soufflant doucement sur les blessures.
ولكن بالرغم من كل الجروح، يظل الحب قويا ومتينا, يشفي الجروح ويداوي الألم، بصفة نسيم يهب على الجروح بلطف
Car l’amour est une vérité qui ne connaît pas le temps. Ses racines s’étendent dans les profondeurs de l’âme. Il grandit et s’élève en nous. Remplissant l’univers de sa lumière et de sa tranquillité.
. فالحب حقيقة لا تعرف الزمان، يمتد جذوره. في أعماق الروحفي أجسادنا ينمو ويعلو، ويملأ الكون بنوره وسكونه